Перевал Дятлова - Страница 37


К оглавлению

37

— Да.

— И что это, по-вашему?

— Понятия не имею, — сухо ответила она. — Никогда не видела ничего похожего. Хотелось бы отнести ее в нашу лабораторию и взять пробу материала, но это будет трудно.

— Возникнет много вопросов, — уточнил Виктор.

— Именно.

— Сомневаюсь, что было бы много толку, — добавил Константинов, — проект «Сварог» тоже пытался это сделать, но безрезультатно.

Черникова задумчиво сказала:

— Такое чувство, что она не пассивна. Изменения ее цвета и внешнего вида — больше знаки изменений, чем сами изменения. — Она покачала головой. — Невероятно, но я уверена, что это какой-то прибор.

— Может, для коммуникации? — спросил Виктор. — Так думали участники проекта «Сварог».

— Возможно, хотя, естественно, это были лишь догадки. — Алиса пожала плечами. — Не могу сказать, что я полностью поддерживаю Вадима в намерении вернуть эту штуку на место. Но я хочу воспользоваться возможностью узнать, откроется ли там истинная природа антипризмы.

«Интересно только, хорошо это будет или плохо», — подумал Виктор.

Вероника глотнула кофе и спросила:

— Вадим, а вы составили наш маршрут на Холат-Сяхыл?

Константинов порылся в досье, доставая карту местности с пометками, и разложил ее на столе, чтоб всем было видно:

— Мы поедем на север до Ивделя, потом доберемся до Юрты Анямова. Я арендовал большой внедорожник.

— Юрта Анямова? — переспросила Вероника.

— Это поселение манси, самое большое в том районе. Оно будет нашей последней остановкой перед финишным этапом до Холат-Сяхыл.

— Почему вы хотите там остановиться? — спросил Виктор.

— Чтобы расспросить манси. Они знают ту местность, знают Отортен и Холат-Сяхыл, ведь их предки там жили веками. Возможно, им известно о странных вещах, происходящих в лесу. Любая информация будет нам полезной, я так думаю.

— Если только она не искажена мифами, — заметила Алиса.

Константинов улыбнулся и ответил загадочно:

— Именно поэтому она и будет полезной.

Алиса ничего не ответила и перевела взгляд на Виктора. Он встретился с ней глазами и почему-то почувствовал раздражение. Что ей надо? Он сказал:

— Вы знаете, зачем я туда иду. Хотелось бы узнать о ваших целях.

— Неужели не ясно?

— Мне — нет.

— Конечно же из-за любопытства. Хочу узнать, что представляет собой эта антипризма, что представляют собой те инсталляции в лесу, для чего они и почему советское правительство хранило в секрете факт их существования. Хочу узнать, что представлял — или представляет — собой проект «Сварог». И учтите, — добавила она, — подозреваю, что мои мотивы в корне отличаются от ваших.

Константинов увидел выражение на лице Виктора и поспешил сказать:

— Не обращайте внимания на Алису, Виктор. Она просто не доверяет журналистам.

— Жаль это слышать… А можно узнать почему?

Она вздохнула, откидываясь на спинку стула и кладя ногу на ногу:

— Мне доводилось не раз давать интервью журналистам — в печатных изданиях и на телевидении. И как показывает опыт, они всегда все упрощают до идиотизма, разговор о сложных материях превращают в детский лепет.

— Я читал много книг и статей, которые популяризируют науку, — ответил Виктор, — и я бы не сказал, что они написаны идиотским языком. Может, следует учитывать, что не все читатели имеют диплом физика и что для них просто необходимо в определенной степени упрощать сложные понятия. Разве читатели не достойны уважения?

— Кто-то, возможно, да. Те, у кого есть настоящий интерес. Но таких меньшинство, скажу я вам. Для остальных журналистов и их читателей наука в целом и физика в частности лишь кладезь любопытных фактов, призванных разнообразить их скучную жизнь. Ваши коллеги так и охотятся на последние новинки, способные возбудить интерес публики, и тут же жадно кидаются на следующую сенсацию. Возьмите, к примеру, большой коллайдер в ЦЕРН — Европейском совете по ядерным исследованиям…

— Я знаю, что такое ЦЕРН…

— Запуск коллайдера — один из самых сложных и крупных экспериментов в истории человечества. А посмотрите, во что его превратили медиа? Ноют по поводу его стоимости и распространяют жуткие истории о том, что он может создать черную дыру, которая поглотит Землю! — Виктор открыл было рот, но Черникова не дала ему и слова сказать. — А когда произошла утечка охладителя и коллайдер временно приостановили для ремонта, журналистов хватило лишь на ехидные комментарии о полном провале и подобную чепуху. И с тех пор о коллайдере почти ничего не слышно. А почему? Да потому, что журналисты уже вовсю ищут очередную громкую новость.

— И вы думаете, что я нахожусь здесь по этой же причине? — спросил Виктор. — Что я ищу очередную громкую новость?

— Хотите сказать, что я ошибаюсь? — спросила она с легкой усмешкой.

Он тоже усмехнулся:

— А если скажу, вы мне поверите?

— Ну, рад, что вы нашли общий язык, — вмешался Константинов. — Кто-нибудь хочет еще пирожных?

Вероника смущенно улыбнулась.

— Хотя, если серьезно, Алиса, — продолжал Константинов, — мы все здесь собрались благодаря Виктору. Досье передали ему. Он бы мог легко оставить его для себя, но обратился ко мне. Думаю, что его честность говорит сама за себя.

Черникова неопределенно махнула рукой, не то уступая, не то протестуя — Виктор не понял, как не понял, на самом ли деле Алиса питает к нему такую сильную неприязнь или же просто дразнит его по какой-то причине. Может быть, она просто пыталась понять, что он за человек, при том что ее нелюбовь к журналистам казалась вполне искренней.

37